Arquivo da tag: doces brasileiros

Pé-de-moleque!

Volta e meia pego trabalhos da área de alimentação e me deparo com uma questão: verter ou não para uma língua estrangeira nomes de doces típicos brasileiros? A minha escolha: não! Isso mesmo. Acredito que a identidade cultural de um povo permeia inclusive a cultura gastronômica, especialmente a popular. Por isso, verter “pé-de-moleque” para “peanut sweet” ou qualquer outra coisa estraga tudo rs, como se contasse o final de um filme. Você verteria “caipirinha”? Mas acho que isso vale também para outros elementos da cultura popular. Já fiz um trabalho em que aparecia “viola caipira”. Fiz uma pesquisa no Google e decidi que também não verteria, porque, pelo que entendi (corrijam-me se estiver errada) não existe uma viola caipira em outro lugar do mundo.

Anúncios

3 Comentários

Arquivado em Tradução