Arquivo da tag: Revisão

Mudança de ares

Sim! Mudei o nome do blog!

Este é o antigo Tentativas de Tradução.

Faz alguns meses que o nome do blog começou a me incomodar profundamente. Ele limitava a temática de meus posts e eu queria escrever sobre literatura e outras coisas que me interessam.

Hoje, resolvi tomar coragem: abri um novo blog e importei o conteúdo do Tentativas. E aqui estamos.

Agora uma explicação para o nome.

Como escolher um nome mais inspirado e abrangente? Entrei em um daqueles geradores automáticos de nome para blogs (Weblog Name Generator, muito simples e divertido, por sinal) e li “Silence Community”. Achei o nome forte, mas ainda não era o que eu queria. Clicando um pouco mais, encontrei Black Reports. Juntei um com o outro e deu nisto.

E por que silence (silêncio, em inglês)?

Apesar de minha mente estar o tempo todo criando e trabalhando, meu trabalho é feito no silêncio. Por isso, este blog são relatórios desses momentos de silêncio, em que penso em literatura, música, tradução e revisão.

8 Comentários

Arquivado em Explicação

Água e olhos

Às vezes, além de traduzir, reviso textos também. Ontem foi dia de revisar.

Era um texto da área metalúrgica, em alemão, traduzido para o português por um falante alemão. Claro, certos erros são permitidos nesse caso, eu vou e corrijo de boca fechada. Mas houve dois que achei muito interessantes.

Certa hora, deparei-me com um água derrapada. Ãh? WTF? Fui procurar o termo original. O significado? DerraMar, não derraPar. Mudou completamente o sentido, deixou a frase inintelígivel. E tudo por causa de uma letra.

Outro ponto é ligado a expressões idiomáticas. O tradutor escreveu “com olhos nus”, ao invés de “a olho nu”. Achei muito poético. Errado, mas ficaria legal num texto literário 😉

Deixe um comentário

Arquivado em Revisão